Isaiah 26:1
LXX_WH(i)
1
G3588
T-DSF
τη
G2250
N-DSF
ημερα
G1565
D-DSF
εκεινη
G103
V-FMI-3P
ασονται
G3588
T-ASN
το
N-ASN
ασμα
G3778
D-ASN
τουτο
G1909
PREP
επι
G1065
N-GSF
γης
G2448
N-PRI
ιουδα
G3004
V-PAPNP
λεγοντες
G2400
INJ
ιδου
G4172
N-NSF
πολις
A-NSF
οχυρα
G2532
CONJ
και
G4992
N-ASN
σωτηριον
G1473
P-GP
ημων
G5087
V-FAI-3S
θησει
G5038
N-ASN
τειχος
G2532
CONJ
και
N-ASN
περιτειχος
Clementine_Vulgate(i)
1 [In die illa cantabitur canticum istud in terra Juda: Urbs fortitudinis nostræ Sion; salvator ponetur in ea murus et antemurale.
DouayRheims(i)
1 In that day shall this canticle be sung in the land of Juda. Sion the city of our strength a saviour, a wall and a bulwark shall be set therein.
KJV_Cambridge(i)
1 In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
Brenton_Greek(i)
1 Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ᾄσονται τὸ ᾆσμα τοῦτο ἐπὶ γῆς Ἰούδα· ἰδοὺ πόλις ἰσχυρὰ, καὶ σωτήριον θήσει τὸ τεῖχος, καὶ περίτειχος.
JuliaSmith(i)
1 In that day this song shall be sung in the land of Judah: A strong city to us; he will set salvation the wall and the fortification.
JPS_ASV_Byz(i)
1 In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; walls and bulwarks doth He appoint for salvation.
Luther1545(i)
1 Zu der Zeit wird man ein solch Lied singen im Lande Juda: Wir haben eine feste Stadt, Mauer und Wehre sind Heil.
Luther1912(i)
1 Zu der Zeit wird man ein solch Lied singen im Lande Juda: Wir haben eine feste Stadt, Mauern und Wehre sind Heil.
ReinaValera(i)
1 EN aquel día cantarán este cantar en tierra de Judá: Fuerte ciudad tenemos: salud puso Dios por muros y antemuro.
Indonesian(i)
1 Pada waktu itu orang akan menyanyikan nyanyian ini di tanah Yehuda: "Alangkah kuatnya kota kita; Allah sendiri membangun benteng-Nya, di sini kita selamat.
ItalianRiveduta(i)
1 In quel giorno, si canterà questo cantico nel paese di Giuda: Noi abbiamo una città forte; l’Eterno vi pone la salvezza per mura e per bastioni.
Lithuanian(i)
1 Tuomet Judo šalyje giedos šią giesmę: “Mūsų miestas yra tvirtas; Jis suteiks išgelbėjimą už jo sienų ir pylimų.
Portuguese(i)
1 Naquele dia se entoará este cântico na terra de Judá: uma cidade forte temos, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.